



|
 |
 |
 |

Shabbat Shalom: Parshat Behalotcha
Numbers 8:1-12:16
By Shlomo Riskin
EFRAT, Israel— “When the cloud left its place over the tent, Miriam was
leprous, white like snow” (Numbers 12:10).
Is the prohibition against gossip necessarily referring to a false
accusation?
Codifying the laws of gossip and slander, Maimonides, in his Laws of
Knowledge, Ch. 7, Law 1, cites the verse “You shall not be a talebearer
among your people,” pointing out that the second part of’ the verse, “...you
shall not stand upon the blood of your brother” proves ‘gossip can destroy
the world’ ” (Maimonides’ language). He cites the example of Do’eg the
Edomite, who reported to King Saul that David had been granted hospitality
in the priestly city of Nov. And, indeed, David had been granted
hospitality in the priestly city of Nov. Do’eg’s insensitivity to reporting
the incident which triggered off Saul’s wrath truly “destroyed the world;”
it resulted in the destruction of 85 priests, as well as every man, woman,
child, and beast in the city… (I Samuel, Ch. 22). Their rehilut,
tale-bearing, refers to reporting a true occurrence.
To be sure, everyone is aware that slander and libel, spreading a false
rumor, is universally condemned (Maimonides’ category of the “motzi shem ra”)!
But try and tell “a friendly neighbor” or a maga¬zine specializing in gossip
that parading unnecessary information about people, even if true, is
forbidden as well! Lashon Hara is defined by Maimonides as true information
about someone which can be interpreted to his/her detriment.
Maimonides even includes the seemingly innocent detail passed along from one
to another which, on the surface, is utterly innocuous. This is what he
would call rehilut, or tale bearing. Take, for example, the complimentary
com¬ment: “Laura is a wonderful cook.” If said about a woman who is
noticeably overweight, it can engender the kind of guffaws which will lead
to disparaging comments. This is the tale bearing which the Torah condemns.
From this perspective, let us look at this week’s Biblical reading. In
Behalotcha, we read the tale of Miriam’s leprosy— which came as a result of
the fact that “Miriam and Aaron begin speaking against Moses because of the
dark-skinned (Cushite) woman he married,” (Numbers 12:1)—which may serve as
an example of Maimonides’ inno¬cent, but deadly, gossip.
Miriam’s loose tongue results in G-d’s anger. Miriam’s punishment is her
skin becoming leprous, “white like snow.”
Our tradition tells us that leprosy is the punishment for slander, the
condition and the cause linked linguistically because the word for leper—metzora—and
the word for slander—motzi shem ra—echo each other. And, in terms of
Maimonides’ definitions motzi shem ra is spreading a false rumor, slander.
However, in analyzing the text itself, we are hard-pressed to come up with a
case of slander. All that is revealed is something happened “concerning” (al
odot ha’isha 12:1) the Cushite woman whom he (Moses) had taken to wife.
Rashi (loc cit) quotes the Sifri, which brings down the words of R. Natan
who explains that Miriam happened to be standing next to Moses’ wife
Tziporah when Moses was informed that two men in the camp, Eldad and Medad,
had begun to prophesy. Commiserating with the wives of Eldad and Medad,
Tziporah shared the possibility that their husbands will leave them as her
husband had left her. Presumably Moses, the prophet who spoke to G-d, felt
that he could not continue an ordinary husband-wife relationship at the same
time that he enjoyed such an intensive prophetic relationship with G-d, and
had ceased living with his wife.
Armed with this intimate detail, Miriam pulls along Aaron, and the gossip
about Moses gets rolling, though the text merely hints at what transpired.
This is why Rashi fills us in with the missing pieces, including the idea
that a Cushite woman is synonymous with beauty and goodness. According to
Rashi’s reading, the Cushite is Tziporah; Miriam is merely
broadcasting the divorce, subtly adding (with the word “Cushite”) that her
brother had divorced a beautiful and good woman, who apparently did not
warrant such treatment, although divorce is possible according to Jewish
law.
An alternative interpretation by Joseph ben Kaspi understands the verse to
be a literal reference to Moses having taken a second wife, a Cushite, and
this is why Miriam and Aaron are gossiping; here, too, the Bible allows for
more than one wife.
Common to both readings is the simple fact that nowhere is there the
remotest sug¬gestion that Miriam and Aaron are spreading untruths; and yet
the result of this talk leads to Miriam’s flesh turning leprous, decayed and
desiccated, a tragic condition, especially for a woman venerated as a
prophetess. This confirms our earlier teaching that even if someone is
simply passing on a true occurrence, the message could, in a given
circumstance, “destroy the world.”
In the following verse, we read that Miriam and Aaron go on to say, “Is it
to Moses exclusively that G-d speaks? Does he not also speak to us?”
(Numbers 12:2). If, indeed, Moses divorced Tzipporah because of his
spiritual, prophetic calling, his siblings may well be touting the fact that
they too are prophets, and yet they remain married!
In effect, Miriam may be defending her status as a prophet, one who speaks
to G-d but who also lives with her husband as man and wife. Weakening Moses’
reputation by subtly criticizing his divorce may well be an attempt to
“whiten” her own reputation, another reason why the talebearer suffers
leprosy, the disease that makes one’s skin look as white as snow. The
illustration of Rav Yisrael Salanter, founder of the Mussar movement in the
19th century, is apt. He attempted to explain the attraction of slander, why
it is such a difficult transgression to overcome: I can appear taller than
you either by climbing atop a ladder, or pushing you down onto the floor.
And it is always easier to push someone else down than it is to lift oneself
up.
G-d’s response would seem to indicate the negative nuance of Miriam’s
report, even if true. G-d clarifies the difference between the prophecies of
Miriam and the prophecies of Moses: “Listen carefully to my words. If
someone among you experiences Divine prophecy, then when I make myself known
to him in a vision, I will speak to him in a dream. This is not true with my
servant Moses, who is like a trusted servant throughout my house. With him I
speak face to face... How can you not be afraid to speak against my
servant?” (Numbers 11:6-8).
Noteworthy is that in G-d’s defense of Moses, there is no reference to the
Cushite woman. Certainly Miriam had spoken the truth—Moses had either taken
a second wife or he had divorced Tziporah. But that isn’t the real issue.
What is at stake is the positioning, and the purpose, of the seem¬ingly
innocent remark, to the detriment of Moses! And G-d is explaining to Moses’
siblings that, indeed, their younger brother’s contact with G-d is far more
intense than theirs’.
The laws of kosher food, what one may or may not allow into one’s mouth,
have always been easier to keep than the laws of kosher talk—what one may or
may not allow out of one’s mouth. And perhaps this principle is one reason
why Maimonides’ classification uses such a strong moral language, quoting
the dictum of the Sages, that idol worship, incest and murder remove a
person from this world and the next world, and that “lashon hara,” even
thought it be true, is equivalent to all three. “Often life or death for an
individual depends on the power of someone else’s tongue.”
Shabbat Shalom
Shlomo Riskin
Chancellor Ohr Torah Stone
Chief Rabbi - Efrat Israel
Return to Ohr Torah Stone
|